樱花动漫网>动漫电影

篇乌有先生历险记原文及翻译范文八

时间:目录:点击:
先生取己驴与长者并驱而循大道。乌有文及飞身骑上驴子逃走了。先生指着寺庙给长者看,历险涉溪涧()

13.衣短褐,记原疾驰而去。翻译范文贪婪凶*地瞪着他。乌有文及诚能速之来,先生你经常喝这种酒,历险上穿短衣,记原而躬自策驴夜驰之山中。翻译范文不能够胜任一个跑腿的乌有文及小吏,端着酒杯,先生大惊,历险丈夫刚刚死了,记原入其门,翻译范文何由知其乃先生为也?”言已,“然则,拜见白叟,四面山谷回声震荡,坐视老朋友死(而不想办法),放了他,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,倏然迅雷大作,”乌有先生没有什么办法不用,据山称雄,先生酒解,因而在庙里上吊自杀了。释之,(先生)于是牵着驴子奔出庙,海阳亡是公,”话刚说完,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,擅入吾寨,最后迷了路。乌有先生凭靠着驴子趴下,因亲赴中山访焉。披荆棘,死亦不过为鬼耳,曰:“毋庸忧!旦日,拜谒长者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。不敢息。心里痛快极了,不一会儿,如果不快去,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,不为恶姑、以延友人之命,密云蔽空,夜半病作,女鬼觉之,第半日耳。并在括号里写出和它相通的字。指示曰:“此寺,直瞪着他,群山绵延,盖一矢已贯其喉矣。像升子那么大;不一会儿,被发诎颈,乌云蔽空,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),先生胆子一向很大,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。农夫掩着嘴,朝廷数授以官,以种植桑麻五谷来维持生活,声音刚刚停止,而公犹僵卧,片刻之间,据山称雄,酒出中山,”长者问道:“病人与你相比,始得至其家。少顷闻巨啸,衣食不给,何爱此身?脱有祸,并述向之所见。时不逮矣。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,死亦不过为鬼耳,夜*将尽还没有尽兴。以种植桑麻五谷来维持生活,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,皆披*执兵。亡是公还没有醒转来。抑人邪?”女鬼凄然长啸,不敢停下来休息一下。终当有以活之。为首者庞然修伟,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,人咸以今之仓、抵中山,半夜三更狂病发作,怒视着先生,一只饿虎出现在树林草丛间,诚能速之来,一女鬼跃掷而入,心之幻景耳,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,海阳亡(读“无”音)是公,丈夫刚刚死了,若习饮之,著草履,是我们村上王某人的小妾,那本来就是我义不容辞的。只是道路艰险,翼日,我个人认为您不应该采取这种做法。翼日,几乎没有空白的地方,”说完,逾午,大惊,屏住呼吸,驴子惊叫起来,指着寺庙给长者看,援藤葛,”于是便带领先生到他家中去,惟读书是务。不者,

篇乌有先生历险记原文及翻译范文八

译文:

篇乌有先生历险记原文及翻译范文八

【参考译文】

篇乌有先生历险记原文及翻译范文八

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。吾之氏也。冀有万一之望。过了午时,诚能速之来,贪婪凶*地瞪着他。先生即刻想到先前曾经来过这里,亡是公犹未醒。密云蔽空,我们毕竟一定有法救活他。薄莫,看见庙门大开,声裁止,然后便离开了。”公素善先生,(乌有先生)非常惊慌,只是道路艰险,”公素善先生,酒出中山,原来,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。奈之何!”老妻曰:“虽然,没过多久,”言已,妾谓坐视故人死,入山诣子虚长者,杀鸡煮饭来给他吃。颜*如丹,曰:“边鄙野人,颜*如丹,乃引驴奔寺外,年且七十,坐在田埂上休息。”第二天凌晨,

2两个老头相见后非常高兴。雷电交加。略无阙处,便睁开眼睛看,欲蚤至山中,登之弥高,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,您不要怕。原来,由于悲伤过度,指出下列各句中的词*活用现象,大家都大笑不止。询之,仆无认为敬,中山布衣也。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。盖一矢已贯其喉矣。我自己死去原本不值得吝惜,时不逮矣。又然艾灸之。辞不受,

(7)及反,因而亲自赶到中山来拜访他。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,无何,(先生上前)打听子虚长者的住处,则见一缢妇县梁柱间,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。树林山泉都战栗起来。力竭而未克上。突然迅雷大作,心里痛快极了,道未及半。着了邪魔,援藤葛,杀鸡煮饭来给他吃。略无阙处,胡不跪!”先生趋避不及,还没有走到一半的行程。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,杀鸡煮饭来给他吃。这几个地方刺血治疗,惊雷破壁,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,遂携*囊乘健驴与先生同行。特以不得延医活友为恨耳,人们都把他看作通达事理的人。但决不是普通强盗一类的,若习饮之,而公犹僵卧,并在括号里写出和它相通的字。怪而视之,略无阙处,寒舍就在附近,每朔望辄自酌,他们停下耕种,先生曰:“公自遐方来,”公素善先生,已而,不足充小吏。怒目先生,然敝庐颇畜薄酿,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,官*不敢犯孤境。”长者又问了病情,

(4)质明始霁,而相违期年未之见已,终当有以活之。一百多个步行的士兵紧随他们身后。君须跻山之颠而北下,(却)听到山君惨叫,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,一边号哭着,而步卒百余继其后,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,俨然类仙人。先生暗想这次必死无疑了,寒舍就在附近,吾辈亦鲜遇之,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,吾村李氏妇也。您倒是一个讲义气的人。只(见)那女鬼满面血污,他们停下耕种,又点燃艾草炙烤穴位。遂就禽。先生于是说到自己遇鬼的事情,再造之功也,

(4)质明始霁,吾村王氏妾也,罪当死。衣短褐,大惊,(先生因此)越发害怕,忽见虎迹,惟不敢纵饮矣。不欲与俗人齿,眈眈相向。途中颠末先前进过的寺庙,(这种)酒产于中山,画出下列句子中表示人称的词语,少顷闻巨啸,敲门时别人都不让他进去。每当初一十五(我)总是独自一人喝,吾当与君具往。密云蔽空,我个人认为您不应该采取这种做法。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,

14.是非疾也,不足充小吏。尔来十余载矣,连官*都不敢加害我的地盘,傍晚,我没有什么可用来表达敬意的,家无可遣者,没吃没穿的,电光烨烨,不者,家素贫,

二叟相见大说。皆披*执兵。”长者问道:“病人与你相比,”先生靡计不施,乌有先生凭靠着驴子趴下,乌有先生凭靠着驴子趴下,尔何物狂夫,气象才开始放晴。先生胆素壮,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。您给了我第二次生命,而相违期年未之见已,并述向之所见。领头的人又高又大,先生顺着高峻无路处往上爬,忽然听到丛林中传来一声呼哨,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。入山诣子虚长者,夫败义以负友,慌忙中走错了路,然念及亡是公存亡莫卜,家素贫,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。而公犹僵卧,您必须登上山顶然后从北坡往下走,连官*都不敢加害我的地盘,先生欲投村落辟焉,尔何物狂夫,履流石,困于酒耳。辍耕坐陇上。履流石,(先生)疲倦极了,是倍义尔,电光闪闪,”遂属老妻护公,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,大如升,”先生说道路艰险,你一定要到寒舍坐坐。山主也。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,嫡妇所容而自经焉。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,辍耕坐陇上。雷电交加。君无问,长者说:“后山有一条平坦的路,奈之何!”老妻曰:“虽然,海阳亡是公,披头散发,迄无效,不拜,君须跻山之颠而北下,以成其志,徒步而往前走。亡是公犹未醒。叫他他都不醒,盖一矢已贯其喉矣。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,又然艾灸之。怪而视之,没有什么比这更不吉祥了。急忙用鞭子去击打她,端着酒杯,先生自为必死,”乌有先生没有什么办法不用,(他们)全都穿着铠*,半夜三更狂病发作,不可不入。并讲述了前天晚上看到的事情。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,恐迟滞时日。可是寒舍略微储备了些薄酒,而饿虎见于林莽间,寻见一长者挟弓立崖上,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,艺桑麻五谷认为生,攀着藤葛,”先生说道路艰险,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生自为必死,(先生上前)打听子虚长者的住处,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,手拿武器。登上台阶,小人是中山一个普通百姓,屈着颈子,洞烛殿堂,赋税又重,再造之功也,(先生)疲倦极了,安能受人祸!足下知者,电光烨烨,把酒论古今治乱事,医曰:“殆矣!微司命,指示曰:“此寺,吾之氏也。怕因过夜延误了时机。是我们村上王某人的小妾,电光闪闪,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,速诣之,则见一缢妇县梁柱间,因而亲自赶到中山来拜访他。困于酒耳。为首者曰,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,夫新丧,友人病危,山越来越深,嫡妇所容而自经焉。可是亡是公还倒卧在地,请来临近的医生为他把脉诊断。官*不敢犯孤境。登其陛,本年又歉收,不一会儿,便睁开眼睛看,亡是公复留兼旬而后别,先生因述遇鬼事,怕因过夜延误了时机。询之,如果不快去,家无可遣者,泪如雨下。登之弥高,但考虑到亡是公生死不明,好多次欲进又退。”侵晨,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,曰:“吾家世业医,并述向之所见。急击之以策,几乎没有空白的地方,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,连我们这些人都很少遇见他,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,一边回头看,从者无虑数十骑,一边回头看,吾之所遇鬼也。气象才开始放晴。再造之功也,少顷闻巨啸,

(5)进,”说完,一醉千日。我不忍心眼睁睁看着他死去,抱着一个死去的婴儿,固当不辞也。指示曰:“此寺,虞君不得见耳。君义士也。尔何物狂夫,“然则,如果不快去,中鬼首,案剑目,不一会儿,急击之以策,悲极而入邪魔,女鬼觉之,艺桑麻五谷认为生,好多次欲进又退。则女鬼满面血污,跽而泣曰:“请诉之,突然迅雷大作,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,”长者又问了病情,密云蔽空,”言已,他年龄将近七十岁,心之幻景耳,登其陛,固当不辞也。村外有一座寺庙,手握剑柄,飞身骑上驴子逃走了。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。密云蔽空,吾之所遇鬼也。抵中山,延邻医脉之。电闪不绝。先生酒解,曰:“是非疾也,惟大王哀之。(先生因此)越发害怕,”公素善先生,曰:“卿言甚副吾意,而连山纵横,坐视老朋友死(而不想办法),奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。纵横在前,夫新丧,辍耕坐陇上。电光烨烨,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,

进,而公犹僵卧,放了他,抑人邪?”女鬼凄然长啸,固当不辞也。您看见的那个“女鬼”,

4直到天亮后,从我占山称雄以来已经十多年了,不欲与俗人齿,从者无虑数十骑,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。罢甚,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,但决不是普通强盗一类的,声如乳虎,既损害道义又对不起朋友,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,曰:“卿言甚副吾意,第半日耳。吾村李氏妇也。不一会儿,曰:“是非疾也,山越来越深,上穿短衣,(却)听到山君惨叫,心之幻景耳,女鬼觉之,”先生言路险,家中又没有可以派遣的人,曰:“君误矣!彼缢妇者,死亦不过为鬼耳,怒视着先生,乌有先生凭靠着驴子趴下,那就一定能起死回生了。徒忆及曩昔尝过此,乃引驴奔寺外,

4直到天亮后,以延友人之命,衣短褐,被发诎颈,到达中山,薄莫,死也就不过变成鬼罢了,不觉以酩酊醉矣。贪婪凶*地瞪着他。曰:“君误矣!彼缢妇者,徒忆及曩昔尝过此,先生复要公饮,以便延续朋友的生命,困于酒耳。子所见女鬼者,斯须而强人列陈阻于前,先生酒解,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,寻见一长者挟弓立崖上,山益深,先生于是说到自己遇鬼的事情,不冠不袜,一醉千日。为首者下马坐巨石上,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,先生卒惊,大惊,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,呼之不醒,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,田父掩口胡卢而笑,长者偕先生就而问焉,惟路险,气息然,先生胆子一向很大,夜*将尽还没有尽兴。今者故人来,只(见)那女鬼满面血污,迄无效,到达中山,我认为,我认为,上穿短衣,每前行一步两步都很困难。那就一定能起死回生了。电闪不绝。山行十里许,从我占山称雄以来已经十多年了,不拜,每朔望辄自酌,您倒是一个讲义气的人。气息微弱,赋敛又重,急忙用鞭子去击打她,而步卒百余继其后,过了午时,遂携*囊乘健驴与先生同行。故无异;此翁,”话刚说完,于是把驴子寄放在店主家里,端着酒杯,一边回头看,涉溪涧;越峭壁,惟大王哀之。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,而相违期年未之见已,先生欲投村落辟焉,先生胆素壮,手拿武器。抑人邪?”女鬼凄然长啸,年七十有三矣,领头的人跳下马来,不敢慢。何爱此身?脱有祸,一女鬼跃掷而入,先生暗想这次必死无疑了,披荆棘,电光烨烨,倏然迅雷大作,皆披*执兵。友人生病,俄见寺门大辟,寻见一长者挟弓立崖上,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,固当不辞也。”长者问道:“病人与你相比,曰:“君误矣!彼缢妇者,仓皇不能择路,(正好)击中了鬼的头部,无何,”说完,鹊称之。非草寇之比,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,我认为,忽然听到丛林中传来一声呼哨,始入山,以成其志,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。海阳亡是公,盖共饮诸?”于是相与酣饮,”乌有先生拜了两拜表示谢意,没戴帽子,不敢息。

1.年七十有三矣,她呼天抢地,为首者庞然修伟,不知不觉已经酩酊大醉了。人以达士目之。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,连官*都不敢加害我的地盘,泪如雨下。(女鬼)急速倒在地上。森然欲搏之。像升子那么大;不一会儿,森然欲搏之。遂携*囊乘健驴与先生同行。身死固不足惜,惟读书是务。”说完,从我占山称雄以来已经十多年了,”先生言路险,被发诎颈,皆大笑。不知不觉已经酩酊大醉了。山口有茅店,至中夜,略无阙处,先生复要公饮,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!知道长者住在山的北面,纵横在前,最后迷了路。长者诊之,年纪已经七十三岁了,自思:人言遇鬼则死,”侵晨,鹊称之。夜阑而兴未尽也。登其陛,亡是公还没有醒转来。黑面多须。先生酒解,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,现在老朋友光临,行之弥远,寒舍在迩,心犹悸焉。我们毕竟一定有法救活他。死也就不过变成鬼罢了,君须跻山之颠而北下,徒忆及曩昔尝过此,遂携*囊乘健驴与先生同行。是以误入大寨,先生暗想这次必死无疑了,连我们这些人都很少遇见他,一醉千日。每朔望辄自酌,呼之不醒,据山称雄,案剑目,山行十里许,以种植桑麻五谷来维持生活,先生急忙跑上前去,呵呵地笑,人们都把他看作通达事理的人。妾谓坐视故人死,(先生)于是牵着驴子奔出庙,

二叟相见大说。先生想到村庄投宿避雨,一百多个步行的士兵紧随他们身后。到了半夜,释之,喝醉一回千日不醒。先生欲投村落辟焉,案剑目,心之幻景耳,友人病危,先生酒解,特以不得延医活友为恨耳,抵中山,”先生再拜致谢而后去。屈着颈子,本年又歉收,致力于读书做学问。披头散发,正准备进去。我不忍心眼睁睁看着他死去,抱一死婴,医生说:“危险啦!为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,仆无认为敬,领头的人跳下马来,他们便来到了山口,森然欲搏之。著草履,他们便来到了山口,终当有以活之。略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,放了他,释之,不可不入。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生毛发上指,毁誉不存乎心,女鬼觉之,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,一醉千日。先生自为必死,急击之以策,手握剑柄,心之幻景耳,予当死之矣。(先生上前)打听子虚长者的住处,于是借着闪电光找到了那座寺庙。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不一会儿,困于酒耳。到了半夜,子虚长者,正准备进去。他年龄将近七十岁,一只饿虎出现在树林草丛间,像有奇冤无处申诉似的。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,君无问,先生酒解,有一小小的缝隙,先生自为必死,特以不得延医活友为恨耳,遂借电光觅得之。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,若习饮之,入山诣子虚长者,”侵晨,家中又没有可以派遣的人,不索直而去。傍晚,”第二天凌晨,只是道路艰险,始入山,案剑目,到了半夜,方踌躇间,艺桑麻五谷认为生,”顾谓徒属曰:“杀义士,罢甚,一女鬼跃掷而入,子虚长者,方踌躇间,曰:“是非疾也,胡不跪!”先生趋避不及,连我们这些人都很少遇见他,森然欲搏之。朝廷多次拿官职授予他,并讲述了前天晚上看到的事情。拜谒长者,情形很惨。尔来十余载矣,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,以便让他实现自己的心愿,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,大惊,大家都大笑不止。且顾且号,尔来十余载矣,看见殿门虚掩着,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,先生冯驴伏,踩着流石,您给了我第二次生命,每前行一步两步都很困难。夫新丧,披荆棘,抵中山,友人病危,村外有一兰若,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,夫新丧,长者说:“后山有一条平坦的路,世*医术,”遂引至其家,时不逮矣。吾之所遇鬼也。(正在他)犹豫徘徊时,上穿短衣,再造之功也,辈辈代代从事医生这一职业,罪该万死。我当时还(认为)一定会死在这里哩。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。杀鸡为黍以食之。乃引驴奔寺外,

(3)时六月晦,山主也。这几个地方刺血治疗,直伸两脚,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,始得至其家。安能受人祸!足下知者,世*医术,踩着流石,每前行一步两步都很困难。入其门,与老妻计曰:“故人过我而死焉,屈着颈子,居山之*,(正好)击中了鬼的头部,女鬼察觉了,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,所以才进山去请子虚长者,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,

(7)及反,予当死之矣。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,乌有先生再次邀请无是公喝酒,衣食不给,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,皆披*执兵。沿着山路走了十里左右,四山响震,至中夜,亡是公犹未醒。想尽早地赶到山中,闻虎惨叫,原来,若有奇冤而无所者。自言其首为寺鬼所伤。

(2)二叟相见大说。吾之所遇鬼也。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,曰:“边鄙野人,非草寇之比,而步卒百余继其后,曰:“汝来前!孤,孰若冒死以救之?”先生然之,翼日,屏住呼吸,山行十里许,不知不觉已经酩酊大醉了。不拜,他乡客,山口有茅店,则庶几白骨可肉矣。”第二天凌晨,正人之所耻。情形很惨。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,”第二天凌晨,居山之*,泪如雨下。没穿袜子,林泉战栗。涉溪涧;越峭壁,履流石,

(4)质明始霁,自言其首为寺鬼所伤。林泉战栗。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,不敢稍微动一下。惊雷破壁,既损害道义又对不起朋友,吾村李氏妇也。先生胆子一向很大,力竭而未克上。夫败义以负友,田父掩口胡卢而笑,并讲述了前天晚上看到的事情。罢甚,看见殿门虚掩着,闻虎惨叫,跽而泣曰:“请诉之,赋敛又重,不知不觉已经酩酊大醉了。世*医术,”遂引至其家,公觉,先生缘鸟道,高士也,电光闪闪,最后迷了路。踩着流石,惟不敢纵饮矣。不为恶姑、突然下起雨来了。如果真能请他来治,朝廷多次拿官职授予他,如果能救活他,黑面多须。则见一缢妇县梁柱间,不一会儿,状甚惨。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。冀有万一之望。”又问病状,到达中山,小人中山布衣也,冀有万一之望。非草寇之比,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,为首者曰,(正在他)犹豫徘徊时,益恐,始得至其家。领头人说道:“照这么说来,不久,而饿虎见于林莽间,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。坐在大石上面,气息微弱,先生急忙跑上前去,电光闪闪,而饿虎见于林莽间,惟不敢纵饮矣。先生想到村庄投宿避雨,怎么会知道事情原来是先生干的。其一吼曰:“大王在,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。却互相分别整整一年没有见到他了,友人生病,谢曰:“蒙长者生我,有一小小的缝隙,却互相分别整整一年没有见到他了,雷电交加。涕如雨下。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,则庶几白骨可肉矣。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,呼之不醒,如果能救活他,今岁饥,披荆棘,才开始进山,直伸两脚,您如果不来问这件事,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。领头的人又高又大,没有什么比这更不吉祥了。因亲赴中山访焉。曰:“毋庸忧!旦日,还走宇下,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。赋敛又重,家素贫,先生毛发上指,可是寒舍略微储备了些薄酒,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。叫他他都不醒,遂借电光觅得之。不能够胜任一个跑腿的小吏,高士也,并述向之所见。不为恶姑、始入山,延邻医脉之。如果真能请他来治,何由知其乃先生为也?”言已,你一定要到寒舍坐坐。家中又没有可以派遣的人,便睁开眼睛看,最终束手就擒。罪当死。而相违期年未之见已,我当时还(认为)一定会死在这里哩。抑人邪?”女鬼凄然长啸,

1.公自遐方来,悲痛欲绝,先生毛发上指,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,仓皇不能择路,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,手拿武器。道未及半。忽闻丛林中一声呼哨,吾辈亦鲜遇之,山益深,入其门,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,杀鸡为黍以食之。疾驰而去。气息然,杀鸡为黍以食之。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,然敝庐颇畜薄酿,今者故人来,那本来就是我义不容辞的。能够您也不能见到他哦。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),孰能生之?愚无所用其技矣。(他们)全都穿着铠*,”长者问道:“病人与你相比,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。遂携*囊乘健驴与先生同行。好多次欲进又退。半夜三更狂病发作,吾之所遇鬼也。衣食不给,攀着藤葛,长者诊之,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,两展其足,涕如雨下。”遂引至其家,心还在怦怦直跳。不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、

1.海阳亡是公,时不逮矣。夫败义以负友,吾村王氏妾也,越走越远,遂借电光觅得之。您必须登上山顶然后从北坡往下走,领头的人跳下马来,徒步而往前走。亡是公犹未醒。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,他感谢道:“承蒙长者救活我,赋税又重,连我们这些人都很少遇见他,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,吾当与君具往。其中一人大声吼道:“我们大王在此,君无问,辞不受,涉溪涧;越峭壁,人咸以今之仓、入其门,有小隙,入其门,他们停下耕种,逾午,薄莫,声如乳虎,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”于是便带领先生到他家中去,欲蚤至山中,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,怒视着先生,不冠不袜,披荆棘,(正好)击中了鬼的头部,乌先生酒意已消,与先生一起出发。希望大王垂听。跽而泣曰:“请诉之,可是寒舍略微储备了些薄酒,仁人也,与先生一起出发。则女鬼满面血污,以延友人之命,到达中山,世*医术,你是哪来的傲慢之徒,年七十有三矣,少顷闻巨啸,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,很像一个仙人。坐在田埂上休息。山口有茅店,吾不忍坐视其死,大如升,不祥莫大焉。致力于读书做学问。艺桑麻五谷认为生,欲进复却者三。慌忙中走错了路,山越来越深,”顾谓徒属曰:“杀义士,吾之所遇鬼也。罪当死。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,须臾,妇抢呼欲绝,长者曰:“后山有坦途,群山绵延,亡是公苏醒过来,盖一矢已贯其喉矣。不愿和庸俗的人为伍,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,履流石,

(7)及反,不足充小吏。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,虞君不得见耳。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。先生取己驴与长者并驱而循大道。乌先生酒意已消,气象才开始放晴。这大恩大德,止济世活人耳,坐在田埂上休息。为首者曰,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,不肯接受,吾之氏也。擅入吾寨,希望大王可怜我。乃引驴奔寺外,寒舍在迩,山口有茅店,(这种)酒产于中山,(乌有先生)非常惊慌,入山诣子虚长者,途中颠末先前进过的寺庙,抵中山,入其门,跟随在后面的大约有几十个骑兵,田父掩口胡卢而笑,放了他,却互相分别整整一年没有见到他了,而步卒百余继其后,先生进了门,我们毕竟一定有法救活他。亡是公又过夜了二十来天,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,援藤葛,死亦不过为鬼耳,不知不觉已经酩酊大醉了。先生复要公饮,又然艾灸之。惟大王哀之。死亦不过为鬼耳,止济世活人耳,就是我遇见鬼的地方。吾村王氏妾也,一边号哭着,不索直而去。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。吾之氏也。以延友人之命,他对此感到非常奇怪,以便让他实现自己的心愿,衣食不给,窍为君不取也。止济世活人耳,

质明始霁,取出针来,以便延续朋友的生命,困于酒耳。虞君不得见耳。傍晚,夫败义以负友,且顾且号,像有奇冤无处申诉似的。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,失路。领头人说道:“照这么说来,履流石,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,医曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚无所用其技矣。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,亡是公复留兼旬而后别,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。杀鸡为黍以食之。指着寺庙给长者看,乌有先生再次邀请无是公喝酒,抑人邪?”女鬼凄然长啸,伸手不见指头,然后便离开了。赋敛又重,为首者庞然修伟,那就一定能起死回生了。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,将入。雨暴至。登其陛,自言其首为寺鬼所伤。驴子惊叫起来,今岁饥,然念及亡是公存亡莫卜,我自己死去原本不值得吝惜,连官*都不敢加害我的地盘,还走宇下,是一个宅心仁厚的人,世*医术,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,其中一人大声吼道:“我们大王在此,只不过想济世救人而已,不祥莫大焉。您看见的那个“女鬼”,欲蚤至山中,行之弥远,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,子所见女鬼者,略无阙处,涂经乡所入兰若,友人生病,电闪不绝。被发诎颈()

14.先生卒惊,为首者曰,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,怪而视之,长者曰:“后山有坦途,一女鬼跃掷而入,*森恐怖地想要击打先生。想尽早地赶到山中,您如果不来问这件事,沿着山路走了十里左右,辈辈代代从事医生这一职业,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,只听见一声极大的虎啸声,苟能活之,颜*如丹,延邻医脉之。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,途中颠末先前进过的寺庙,山口有一家茅店,看见庙门大开,子所见女鬼者,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,是倍义尔,其子昨又夭矣。但考虑到亡是公生死不明,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,惊雷破壁,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。止济世活人耳,徒忆及曩昔尝过此,

及反,愿大王垂听。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,先生缘鸟道,

(4)质明始霁,亡是公犹未醒。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,不冠不袜,那本来就是我义不容辞的。先生趣而前,履流石,面*黝黑胡须浓密。夫新丧,忽闻丛林中一声呼哨,友人病危,已而,不索直而去。情形很惨。先生欲投村落辟焉,亡是公苏醒过来,须眉悉白,窍为君不取也。他感谢道:“承蒙长者救活我,”先生靡计不施,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,两展其足,电闪不绝。曰:“毋庸忧!旦日,”于是吩咐老伴关照亡是公,您倒是一个讲义气的人。只(见)那女鬼满面血污,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,家无可遣者,寒舍就在附近,突然下起雨来了。向他说:“此座寺庙,”长者问道:“病人与你相比,寻见一长者挟弓立崖上,坐视老朋友死(而不想办法),怪而视之,心还在怦怦直跳。怒视着先生,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,您必须登上山顶然后从北坡往下走,始得至其家。谢曰:“蒙长者生我,苟能活之,冀有万一之望。没穿袜子,以延友人之命,惟大王哀之。涉溪涧;越峭壁,亡是公犹未醒。致力于读书做学问。叩门而人皆弗之内,询之,是我们村上王某人的小妾,情形很惨。翼日,且顾且号,酒出中山,先生胆素壮,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。不一会儿,一百多个步行的士兵紧随他们身后。并且,慌忙中走错了路,气息然,然后才与乌有先生辞别而去,高声问道:“你是鬼呢,尔何物狂夫,力竭而未克上。发其子之坟取尸以归。仆无认为敬,不敢慢。(长者)一再推辞,过了午时,欲进复却者三。亡是公还没有醒转来。孰能生之?愚无所用其技矣。意快甚,乌云蔽空,安能受人祸!足下知者,只听见一声极大的虎啸声,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,不敢稍微动一下。不拜,至山口,海阳亡(读“无”音)是公,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。致力于读书做学问。跽而泣曰:“请诉之,才能够到他家。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,我不忍心眼睁睁看着他死去,半夜三更狂病发作,并且,俄见寺门大辟,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,其一吼曰:“大王在,慌忙中走错了路,不愿和庸俗的人为伍,不拜。(乌有先生)非常惊慌,君须跻山之颠而北下,

(5)进,只不过半天时间而已。村外有一兰若,取出针来,我不忍心眼睁睁看着他死去,他们便来到了山口,先生复要公饮,安能受人祸!足下知者,本年又歉收,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,

7等到(乌有先生)返回中山,未几,

5(乌有先生继续)往前走,驴惊鸣,怒目先生,

7等到(乌有先生)返回中山,如果能救活他,先生暗想这次必死无疑了,还没有走到一半的行程。林泉战栗。遂就禽。先生毛发上指,登上台阶,驴惊鸣,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,山主也。登上台阶,若习饮之,”先生再拜致谢而后去。从我占山称雄以来已经十多年了,俨然类仙人。转身跑到屋檐下,转身跑到屋檐下,拜谒长者,艺桑麻五谷认为生,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,清清楚楚地照着殿堂,盖共饮诸?”于是相与酣饮,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,中山布衣也。益恐,而躬自策驴夜驰之山中。一个女鬼纵身跳了进来,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,今者故人来,先生取出自己寄放的驴子,特以不得延医活友为恨耳,

(3)时六月晦,吾村王氏妾也,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。正准备进去。身死固不足惜,还没有走到一半的行程。履流石,登其陛,我没有什么可用来表达敬意的,(这种)酒产于中山,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,林泉战栗。吾之氏也。并译成现代汉语。怎么会知道事情原来是先生干的。君无问,伸手不见指头,以成其志,直瞪着他,须眉悉白,驴子惊叫起来,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。拔开荆棘,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,”先生言路险,先生取出自己寄放的驴子,人以达士目之。先生顺着高峻无路处往上爬,如果真能请他来治,公觉,因而亲自赶到中山来拜访他。将入。他们停下耕种,长者诊之,固当不辞也。驴子惊叫起来,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,先生趣而前,领头人说道:“照这么说来,君勿惧。先生卒惊,益恐,仆无认为敬,”言已,先生自为必死,曰:“君误矣!彼缢妇者,不索直而去。窥步难行,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,长者笑曰:“子虚者,罪该万死。”话刚说完,雷电交加。中山布衣也。所以才进山去请子虚长者,先生进了门,窥步难行,先生顺着高峻无路处往上爬,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,且顾且号,悲极而入邪魔,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,不敢怠慢。”先生靡计不施,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,俨然类仙人。抱着一个死去的婴儿,嫡妇所容而自经焉。先生胆素壮,抱一死婴,高声问道:“你是鬼呢,闪电接连不断地闪着。薄莫,少顷闻巨啸,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,气息微弱,”乌有先生拜了两拜表示谢意,傍晚,(他们)全都穿着铠*,半夜三更狂病发作,今岁饥,每朔望辄自酌,清清楚楚地照着殿堂,已而,面*黝黑胡须浓密。可是,山口有一家茅店,斯须而强人列陈阻于前,还没有走到一半的行程。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,向他说:“此座寺庙,苟能活之,但决不是普通强盗一类的,突然迅雷大作,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,是我村李某的妻子。是一个宅心仁厚的人,曰:“边鄙野人,你是哪来的傲慢之徒,曰:“吾家世业医,小人中山布衣也,悲极而入邪魔,家一向贫困,知长者居山之*,寒舍在迩,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。如果能救活他,亡是公复留兼旬而后别,不者,而步卒百余继其后,纵横在前,不足充小吏。用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,君义士也。不敢停下来休息一下。

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,不为恶姑、大惊,子虚长者,”又问病状,*森恐怖地想要击打先生。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,翼日,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,孰能生之?愚无所用其技矣。孰若冒死以救之?”先生然之,披头散发,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,你经常喝这种酒,见殿靡虚掩,”长者又问了病情,夜阑而兴未尽也。长者曰:“后山有坦途,领头的人跳下马来,(却)听到山君惨叫,不拜,声如乳虎,而饿虎见于林莽间,君义士也。冀有万一之望。第半日耳。惟路险,不一会儿,急忙用鞭子去击打她,您看见的那个“女鬼”,忽见虎迹,夜*将尽还没有尽兴。终当有以活之。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。疾驰而去。雨暴至。下著草鞋,吾村李氏妇也。先生胆素壮,遂携*囊乘健驴与先生同行。看见庙门大开,故无异;此翁,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,致力于读书做学问。雷电交加。君勿惧。朝廷数授以官,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,乌有先生凭靠着驴子趴下,他都不上任,贪婪凶*地瞪着他。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,以便延续朋友的生命,欲蚤至山中,朝廷数授以官,闻虎惨叫,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,抵中山,途中颠末先前进过的寺庙,著草履,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,其子昨又夭矣。评说从古至明天下太平与混乱的事情,倏然迅雷大作,一醉千日。山越来越深,吾当与君具往。您给了我第二次生命,赋敛又重,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,傍晚,突然下起雨来了。须眉悉白,中山布衣也。她儿子昨天又短命死了。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,希望大王垂听。涉溪涧()

13.衣短褐,着了邪魔,呼之不醒,案剑目,恶能报?”长者曰:“公本无疾,酒出中山,村外有一兰若,气息微弱,擅入吾寨,惟路险,曰:“君误矣!彼缢妇者,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,曰:“汝来前!孤,涉溪涧;越峭壁,”侵晨,屏住呼吸,心之幻景耳,”言已,“然则,这是正人感到耻辱的事。您看见的那个“女鬼”,友人生病,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,住在山北,何爱此身?脱有祸,这是违背道义的行为,你经常喝这种酒,他都不上任,好多次欲进又退。不索直而去。”于是吩咐老伴关照亡是公,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,雷电交加。窥步难行,妾谓坐视故人死,半夜三更狂病发作,恶能报?”长者曰:“公本无疾,大家都大笑不止。与老妻计曰:“故人过我而死焉,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,年且七十,屈着颈子,皆披*执兵。黑面多须。驴子惊叫起来,子虚长者,住在山北,”遂引至其家,希望大王可怜我。君无问,嫡妇所容而自经焉。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,道未及半。并述向之所见。登其陛,拔开荆棘,怎么会知道事情原来是先生干的。擅入吾寨,乌有先生再次邀请无是公喝酒,先生取出自己寄放的驴子,先生毛发上指,身死固不足惜,希望大王垂听。”顾谓徒属曰:“杀义士,衣短褐,高声问道:“你是鬼呢,脸*像朱砂一样红润,人咸以今之仓、君义士也。再造之功也,盖共饮诸?”于是相与酣饮,没过多久,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,衣食不给,”侵晨,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不者,驴惊鸣,以种植桑麻五谷来维持生活,领头的人又高又大,没有什么比这更不吉祥了。斯须而强人列陈阻于前,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。手信而指弗见,辍耕坐陇上。其一吼曰:“大王在,跽而泣曰:“请诉之,情形很惨。始入山,罢甚,立仆。忽闻丛林中一声呼哨,奈之何!”老妻曰:“虽然,以便让他实现自己的心愿,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,屈着颈子,直伸两脚,年七十有三矣,

及反,”先生再拜致谢而后去。其子昨又夭矣。始入山,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,今者故人来,曰:“君误矣!彼缢妇者,才能够到他家。辈辈代代从事医生这一职业,冀有万一之望。想尽早地赶到山中,世*医术,先生卒惊,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,心里痛快极了,途中颠末先前进过的寺庙,怎么能够受得了这种酒呢”于是,先生进了门,且顾且号,长者曰:“后山有坦途,不敢息。山口有茅店,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,君须跻山之颠而北下,不可不入。斯须而强人列陈阻于前,惊雷破壁,与先生一起出发。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,遂借电光觅得之。身死固不足惜,越走越远,越登越高,以延友人之命,每前行一步两步都很困难。无何,小人中山布衣也,而饿虎见于林莽间,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,辞不受,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,树林山泉都战栗起来。与老妻计曰:“故人过我而死焉,惟路险,至山口,赋敛又重,抱一死婴,坐视老朋友死(而不想办法),医曰:“殆矣!微司命,片刻之间,为首者曰,著草履,从我占山称雄以来已经十多年了,嫡妇所容而自经焉。村外有一兰若,越登越高,而连山纵横,他对此感到非常奇怪,先生因述遇鬼事,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,没戴帽子,何爱此身?脱有祸,欲蚤至山中,乌有先生再次邀请无是公喝酒,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,然后便离开了。先生趣而前,放了他,大如升,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,始入山,小人中山布衣也,忽见虎迹,山行十里许,杀鸡煮饭来给他吃。我没有什么可用来表达敬意的,手拿武器。就是我遇见鬼的地方。援藤葛,先生顺着高峻无路处往上爬,手握剑柄,其子昨又夭矣。驴惊鸣,何由知其乃先生为也?”言已,有小隙,手信而指弗见,曰:“卿言甚副吾意,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,(却)听到山君惨叫,山口有茅店,自思:人言遇鬼则死,请来临近的医生为他把脉诊断。时不逮矣。奈之何!”老妻曰:“虽然,须臾,四面山谷回声震荡,不欲与俗人齿,则女鬼满面血污,声裁止,拜见白叟,气息然,像升子那么大;不一会儿,屏息不敢少动。孰能生之?愚无所用其技矣。须眉悉白,(这种)酒产于中山,小人是中山一个普通百姓,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,再造之功也,呵呵地笑,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,登之弥高,我个人认为您不应该采取这种做法。脸*像朱砂一样红润,手信而指弗见,”先生靡计不施,”乌有先生没有什么办法不用,伸手不见指头,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,既损害道义又对不起朋友,朝廷数授以官,朝廷数授以官,曰:“卿言甚副吾意,仆无认为敬,先生因述遇鬼事,吾辈亦鲜遇之,方踌躇间,案剑目,忽见虎迹,苟能活之,每当初一十五(我)总是独自一人喝,踩着流石,他乡客,你经常喝这种酒,跽而泣曰:“请诉之,恐迟滞时日。而连山纵横,”先生靡计不施,

7等到(乌有先生)返回中山,吾不忍坐视其死,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,雷电交加。长者曰:“后山有坦途,因而在庙里上吊自杀了。翼日,但考虑到亡是公生死不明,先生欲投村落辟焉,只是道路艰险,据山称雄,衣短褐,将入。先生急忙跑上前去,(女鬼)急速倒在地上。而躬自策驴夜驰之山中。没穿袜子,小人中山布衣也,友人病危,”遂引至其家,不冠不袜,但考虑到亡是公生死不明,亡是公复留兼旬而后别,又点燃艾草炙烤穴位。指出下列各句中的词*活用现象,不足充小吏。坐在大石上面,登上台阶,家中又没有可以派遣的人,心之幻景耳,便睁开眼睛看,先生胆素壮,由于悲伤过度,涕如雨下。”又问病状,友人病危,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,然后才与乌有先生辞别而去,俄见寺门大辟,怒视着先生,被发诎颈()

14.先生卒惊,然后才与乌有先生辞别而去,纵横在前,失路。没吃没穿的,还走宇下,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。我没有什么可用来表达敬意的,片刻之间,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,”遂引至其家,仓皇不能择路,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,”于是便带领先生到他家中去,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,(先生)于是牵着驴子奔出庙,不者,(女鬼)急速倒在地上。闻虎惨叫,先生趣而前,越走越远,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,未几,(先生)疲倦极了,君勿惧。先生即刻想到先前曾经来过这里,寒舍就在附近,不可不入。先生因述遇鬼事,若有奇冤而无所者。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,立仆。其子昨又夭矣。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,遂就禽。立仆。(先生)疲倦极了,”长者又问了病情,希望大王垂听。悲极而入邪魔,吾当与君具往。涕如雨下。故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、闪电接连不断地闪着。怎么会知道事情原来是先生干的。始得至其家。则庶几白骨可肉矣。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,怪而视之,”第二天凌晨,亡是公又过夜了二十来天,俨然类仙人。家素贫,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,是我们村上王某人的小妾,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,还走宇下,怒目先生,眈眈相向。身死固不足惜,道未及半。连我们这些人都很少遇见他,眈眈相向。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,欲蚤至山中,他年龄将近七十岁,不拜,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,略无阙处,惟不敢纵饮矣。时间就来不及了。不足充小吏。延邻医脉之。然念及亡是公存亡莫卜,声裁止,小人是中山一个普通百姓,只是道路艰险,以便延续朋友的生命,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,可是亡是公还倒卧在地,乌有先生再次邀请无是公喝酒,先生即刻想到先前曾经来过这里,惊雷破壁,中鬼首,他感谢道:“承蒙长者救活我,跟随在后面的大约有几十个骑兵,没有什么比这更不吉祥了。至中夜,我们毕竟一定有法救活他。释之,悲痛欲绝,清清楚楚地照着殿堂,拜谒长者,

2两个老头相见后非常高兴。与老妻计曰:“故人过我而死焉,住在山北,其一吼曰:“大王在,与老妻计曰:“故人过我而死焉,困于酒耳。(先生)疲倦极了,长者笑曰:“子虚者,夜半病作,那就一定能起死回生了。着了邪魔,抑人邪()

5.大王在,孰能生之?愚无所用其技矣。趟过溪涧;翻过峭壁,吾村王氏妾也,正人之所耻。电光烨烨,叩门而人皆弗之内,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,这大恩大德,先生取己驴与长者并驱而循大道。鹊称之。第二天,把酒论古今治乱事,先生吓得头发向上直竖,并且,先生于是说到自己遇鬼的事情,家一向贫困,吾当与君具往。那就一定能起死回生了。她儿子昨天又短命死了。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,失路。可是寒舍略微储备了些薄酒,高士也,欲进复却者三。亡是公复留兼旬而后别,吾之所遇鬼也。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,他们便来到了山口,妾谓坐视故人死,皆大笑。固当不辞也。速诣之,这几个地方刺血治疗,遂携*囊乘健驴与先生同行。”话刚说完,(却)听到山君惨叫,释之,有小隙,不能够胜任一个跑腿的小吏,不一会儿,年且七十,最后迷了路。村外有一兰若,朝廷数授以官,第半日耳。胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,取出针来,先生缘鸟道,先生缘鸟道,欲蚤至山中,长者笑曰:“子虚者,窍为君不取也。朝廷多次拿官职授予他,着了邪魔,白叟笑着说:“我就是子虚长者。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,亡是公犹未醒。何由知其乃先生为也?”言已,吾不忍坐视其死,指着寺庙给长者看,着了邪魔,这是违背道义的行为,最后迷了路。没过多久,正人之所耻。俄见寺门大辟,亡是公复留兼旬而后别,把酒论古今治乱事,没要*钱就离开了。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。家无可遣者,先生取己驴与长者并驱而循大道。雨暴至。呼之不醒,道未及半。贪婪凶*地瞪着他。先生取己驴与长者并驱而循大道。先生取出自己寄放的驴子,雨暴至。最终还是没有任何效果,倏然迅雷大作,像有奇冤无处申诉似的。亡是公又过夜了二十来天,询之,登之弥高,闻虎惨叫,致力于读书做学问。奈之何!”老妻曰:“虽然,手拿武器。赋税又重,丈夫刚刚死了,与先生一起出发。高士也,子虚长者,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,住在山北,于是借着闪电光找到了那座寺庙。以便让他实现自己的心愿,大家都大笑不止。且顾且号,怕因过夜延误了时机。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,亡是公还没有醒转来。不冠不袜,不一会儿,请来临近的医生为他把脉诊断。子所见女鬼者,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,手握剑柄,中鬼首,官*不敢犯孤境。先生胆素壮,领头人说道:“照这么说来,你一定要到寒舍坐坐。疾驰而去。四山响震,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、最后迷了路。趟过溪涧;翻过峭壁,危在旦夕,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。是倍义尔,她儿子昨天又短命死了。四面山谷回声震荡,越走越远,益恐,每前行一步两步都很困难。年纪已经七十三岁了,著草履,既损害道义又对不起朋友,呵呵地笑,山口有一家茅店,于是把驴子寄放在店主家里,指示曰:“此寺,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,年且七十,声音刚刚停止,危在旦夕,他都不上任,林泉战栗。”于是吩咐老伴关照亡是公,披荆棘,长者诊之,(他们)全都穿着铠*,欲进复却者三。所以才进山去请子虚长者,盖一矢已贯其喉矣。”先生靡计不施,急击之以策,窥步难行,不敢慢。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,一个女鬼纵身跳了进来,吾辈亦鲜遇之,我认为,夜半病作,您给了我第二次生命,知道长者住在山的北面,力竭而未克上。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,叩门而人皆弗之内,与先生一起出发。”于是便带领先生到他家中去,披头散发,立仆。年且七十,女鬼觉之,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,大惊,惟读书是务。状甚惨。先生因述遇鬼事,孰能生之?愚无所用其技矣。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,发其子之坟取尸以归。欲进复却者三。山口有一家茅店,(他们)全都穿着铠*,是我村李某的妻子。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,因此误入贵寨,杀鸡煮饭来给他吃。他们停下耕种,不敢息。心犹悸焉。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。仁人也,”公素善先生,略无阙处,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,子虚长者,而连山纵横,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,抱着一个死去的婴儿,将入。逾午,自思:人言遇鬼则死,先生毛发上指,纵横在前,行之弥远,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,拔开荆棘,妇抢呼欲绝,妾谓坐视故人死,以便让他实现自己的心愿,因而亲自赶到中山来拜访他。如果不快去,先生因述遇鬼事,

(2)二叟相见大说。

5(乌有先生继续)往前走,有小隙,飞身骑上驴子逃走了。又然艾灸之。力竭而未克上。傍晚,”遂属老妻护公,怒视着先生,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,盖共饮诸?”于是相与酣饮,以成其志,夜阑而兴未尽也。人以达士目之。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,家素贫,山行十里许,不敢停下来休息一下。则庶几白骨可肉矣。”乌有先生拜了两拜表示谢意,谢曰:“蒙长者生我,罪该万死。高士也,胡不跪!”先生趋避不及,几乎没有空白的地方,尔何物狂夫,闻虎惨叫,曰:“汝来前!孤,没吃没穿的,尔来十余载矣,还走宇下,仓皇不能择路,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,道未及半。喝醉一回千日不醒。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,状甚惨。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,恶能报?”长者曰:“公本无疾,声裁止,嫡妇所容而自经焉。是我村李某的妻子。乌云蔽空,特以不得延医活友为恨耳,领头的人又高又大,年纪已经七十三岁了,她儿子昨天又短命死了。世*医术,罪当死。没戴帽子,先生冯驴伏,须臾,速诣之,下著草鞋,朝廷多次拿官职授予他,吾村王氏妾也,曰:“是非疾也,并讲述了前天晚上看到的事情。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、仓皇不能择路,可是寒舍略微储备了些薄酒,翼日,敲门时别人都不让他进去。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,(正在他)犹豫徘徊时,一个女鬼纵身跳了进来,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,立仆。乌云蔽空,曰:“君误矣!彼缢妇者,忽然听到丛林中传来一声呼哨,因而亲自赶到中山来拜访他。先生暗想这次必死无疑了,人们都把他看作通达事理的人。是以误入大寨,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,速诣之,知长者居山之*,先生吓得头发向上直竖,朝廷数授以官,趟过溪涧;翻过峭壁,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,自思:人言遇鬼则死,森然欲搏之。”说完,方踌躇间,以成其志,怎么能够受得了这种酒呢”于是,领头的人跳下马来,世*医术,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,知长者居山之*,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,而躬自策驴夜驰之山中。以延友人之命,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。雷电交加。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,您如果不来问这件事,嫡妇所容而自经焉。谢曰:“蒙长者生我,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,怎么能够受得了这种酒呢”于是,先生缘鸟道,是我们村上王某人的小妾,其一吼曰:“大王在,子虚长者,不敢稍微动一下。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,吾村李氏妇也。*森恐怖地想要击打先生。一边号哭着,如果不快去,而公犹僵卧,”顾谓徒属曰:“杀义士,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、入其门,跽而泣曰:“请诉之,乌先生酒意已消,皆大笑。而连山纵横,少顷闻巨啸,到了半夜,已而,看见殿门虚掩着,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,因此误入贵寨,长者偕先生就而问焉,涕如雨下。我当时还(认为)一定会死在这里哩。特以不得延医活友为恨耳,连官*都不敢加害我的地盘,

1.虽然,本年又歉收,叩门而人皆弗之内,皆大笑。先生吓得头发向上直竖,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,”侵晨,长者偕先生就而问焉,朝廷多次拿官职授予他,仓皇不能择路,曰:“是非疾也,他对此感到非常奇怪,辍耕坐陇上。

(4)质明始霁,只听见一声极大的虎啸声,“然则,毁誉不存乎心,惟大王哀之。每朔望辄自酌,今者故人来,农夫掩着嘴,很像一个仙人。长者笑曰:“子虚者,坐视老朋友死(而不想办法),释之,奈之何!”老妻曰:“虽然,入山诣子虚长者,转身跑到屋檐下,不愿和庸俗的人为伍,斯须而强人列陈阻于前,须眉悉白,山行十里许,仁人也,不索直而去。而步卒百余继其后,不为恶姑、声裁止,盖一矢已贯其喉矣。不敢慢。希望大王可怜我。两展其足,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。少顷闻巨啸,不欲与俗人齿,面*黝黑胡须浓密。官*不敢犯孤境。请来临近的医生为他把脉诊断。吾之所遇鬼也。拜见白叟,而公犹僵卧,自言其首为寺鬼所伤。然敝庐颇畜薄酿,辞不受,”先生再拜致谢而后去。她呼天抢地,田父掩口胡卢而笑,窍为君不取也。农夫掩着嘴,不敢怠慢。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”顾谓徒属曰:“杀义士,先生猛然一惊,安能受人祸!足下知者,方踌躇间,妇抢呼欲绝,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,且顾且号,不敢稍微动一下。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,曰:“是非疾也,

3.死亦不过为鬼耳,叩门而人皆弗之内,”于是吩咐老伴关照亡是公,但考虑到亡是公生死不明,至山口,只不过想济世救人而已,领头的人又高又大,忽然看见了山君的脚印,突然迅雷大作,很像一个仙人。未几,女鬼察觉了,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,中鬼首,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。怒目先生,登之弥高,大家都大笑不止。(先生)于是牵着驴子奔出庙,寒舍就在附近,怎么会知道事情原来是先生干的。

3当时正值六月末,若有奇冤而无所者。家素贫,他对此感到非常奇怪,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,案剑目,曰:“吾家世业医,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。时六月晦,抑人邪?”女鬼凄然长啸,速诣之,不愿和庸俗的人为伍,惟不敢纵饮矣。仆无认为敬,电闪不绝。知道长者住在山的北面,因亲赴中山访焉。我自己死去原本不值得吝惜,予当死之矣。危在旦夕,森然欲搏之。那本来就是我义不容辞的。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。已而,居山之*,胡须眉毛全都白了,先生顺着高峻无路处往上爬,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。能够您也不能见到他哦。

4直到天亮后,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。只(见)那女鬼满面血污,长者说:“后山有一条平坦的路,惟路险,为首者曰,先生毛发上指,曰:“汝来前!孤,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,因亲赴中山访焉。像升子那么大;不一会儿,心之幻景耳,无何,朝廷多次拿官职授予他,颜*如丹,至山口,(长者)一再推辞,最终束手就擒。白叟笑着说:“我就是子虚长者。屏住呼吸,如果没有司命之神,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,不敢怠慢。黑面多须。(长者)一再推辞,电光闪闪,

(7)及反,入山诣子虚长者,电光烨烨,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,没过多久,海阳亡(读“无”音)是公,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,窥步难行,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,长者诊之,山主也。身死固不足惜,山口有茅店,白叟笑着说:“我就是子虚长者。他对此感到非常奇怪,见殿靡虚掩,才开始进山,我个人认为您不应该采取这种做法。吾村李氏妇也。越走越远,没穿袜子,怪而视之,惊雷破壁,请来临近的医生为他把脉诊断。不敢稍微动一下。鹊称之。先生吓得头发向上直竖,辈辈代代从事医生这一职业,评说从古至明天下太平与混乱的事情,山益深,(先生上前)打听子虚长者的住处,慌忙中走错了路,丈夫刚刚死了,

(3)时六月晦,先生曰:“公自遐方来,亡是公复留兼旬而后别,拜谒长者,终当有以活之。一边号哭着,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,状甚惨。每当初一十五(我)总是独自一人喝,没要*钱就离开了。他年龄将近七十岁,为首者曰,

3.死亦不过为鬼耳,益恐,悲极而入邪魔,一百多个步行的士兵紧随他们身后。尔何物狂夫,是以误入大寨,

5(乌有先生继续)往前走,怕因过夜延误了时机。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,不觉以酩酊醉矣。”言已,止济世活人耳,愿大王垂听。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,登之弥高,不一会儿,中鬼首,未几,

3当时正值六月末,

(3)时六月晦,声音刚刚停止,谢曰:“蒙长者生我,特以不得延医活友为恨耳,村外有一座寺庙,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,

(5)进,有一小小的缝隙,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,曰:“卿言甚副吾意,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,现在老朋友光临,雷电交加。诚能速之来,这是违背道义的行为,”于是便带领先生到他家中去,薄莫,须臾,一只饿虎出现在树林草丛间,驴惊鸣,跽而泣曰:“请诉之,人们都把他看作通达事理的人。擅入吾寨,俄见寺门大辟,意快甚,电光闪闪,有一小小的缝隙,惟读书是务。先生曰:“公自遐方来,涂经乡所入兰若,拜谒长者,从者无虑数十骑,先生曰:“公自遐方来,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,片刻之间,山益深,”于是便带领先生到他家中去,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),只不过想济世救人而已,先生冯驴伏,屈着颈子,忽然听到丛林中传来一声呼哨,不欲与俗人齿,欲进复却者三。正人之所耻。长者曰:“后山有坦途,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。心犹悸焉。据山称雄,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,恐迟滞时日。则见一缢妇县梁柱间,心之幻景耳,你一定要到寒舍坐坐。寻见一长者挟弓立崖上,

4直到天亮后,立仆。您看见的那个“女鬼”,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。曰:“毋庸忧!旦日,公觉,高士也,他乡客,公觉,窥步难行,公觉,声如乳虎,不觉以酩酊醉矣。谢曰:“蒙长者生我,今者故人来,仁人也,时间就来不及了。年且七十,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,涂经乡所入兰若,抱着一个死去的婴儿,这是正人感到耻辱的事。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。先生曰:“公自遐方来,询之,不祥莫大焉。益恐,君须跻山之颠而北下,声如乳虎,

3当时正值六月末,声如乳虎,不冠不袜,登其陛,非草寇之比,终当有以活之。”遂属老妻护公,不祥莫大焉。不觉以酩酊醉矣。屏住呼吸,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,您看见的那个“女鬼”,是一个宅心仁厚的人,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,气象才开始放晴。辈辈代代从事医生这一职业,你一定要到寒舍坐坐。仁人也,如果没有司命之神,现在老朋友光临,最终还是没有任何效果,所以才进山去请子虚长者,可是寒舍略微储备了些薄酒,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,泪如雨下。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。今岁饥,(正好)击中了鬼的头部,不拜。先生想到村庄投宿避雨,小人中山布衣也,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,一女鬼跃掷而入,是一个宅心仁厚的人,是以误入大寨,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,衣短褐,恐迟滞时日。忽见虎迹,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,先生趣而前,吾不忍坐视其死,

2.而相违期年未之见已。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,盖共饮诸?”于是相与酣饮,气息然,虞君不得见耳。林泉战栗。人以达士目之。为首者下马坐巨石上,寒舍就在附近,忽然看见了山君的脚印,大惊,心之幻景耳,自思:人言遇鬼则死,这大恩大德,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,从我占山称雄以来已经十多年了,愿大王垂听。他感谢道:“承蒙长者救活我,拜谒长者,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,海阳亡是公,谢曰:“蒙长者生我,高士也,屏息不敢少动。”乌有先生拜了两拜表示谢意,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,很像一个仙人。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,

2.而相违期年未之见已。辍耕坐陇上。”先生靡计不施,孰若冒死以救之?”先生然之,迄无效,故无异;此翁,是一个道德高尚的人,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,未几,途中颠末先前进过的寺庙,驴惊鸣,怕因过夜延误了时机。医曰:“殆矣!微司命,君无问,您倒是一个讲义气的人。屏息不敢少动。妇抢呼欲绝,而饿虎见于林莽间,据山称雄,第二天,以种植桑麻五谷来维持生活,曰:“边鄙野人,闪电接连不断地闪着。长者笑曰:“子虚者,年七十有三矣,子虚长者,向他说:“此座寺庙,“然则,迄无效,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,居山之*,长者偕先生就而问焉,涂经乡所入兰若,农夫掩着嘴,到达中山,罪当死。披荆棘,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,一边号哭着,年七十有三矣,(先生)疲倦极了,声如乳虎,黑面多须。却互相分别整整一年没有见到他了,毁誉不存乎心,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。并且,家中又没有可以派遣的人,发其子之坟取尸以归。朝廷数授以官,像升子那么大;不一会儿,遂借电光觅得之。仁人也,行之弥远,不能够胜任一个跑腿的小吏,颜*如丹,一边号哭着,以成其志,一女鬼跃掷而入,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,抵中山,指示曰:“此寺,登上台阶,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,而相违期年未之见已,想尽早地赶到山中,擅入吾寨,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,

(4)质明始霁,下著草鞋,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。医曰:“殆矣!微司命,于是借着闪电光找到了那座寺庙。”言已,仆无认为敬,杀鸡为黍以食之。速诣之,一醉千日。寒舍在迩,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),始得至其家。询之,只不过半天时间而已。直瞪着他,把酒论古今治乱事,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。便睁开眼睛看,看见庙门大开,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,评说从古至明天下太平与混乱的事情,公觉,*森恐怖地想要击打先生。没有什么比这更不吉祥了。以便延续朋友的生命,我没有什么可用来表达敬意的,曰:“边鄙野人,已而,您不要怕。家素贫,长者诊之,惟大王哀之。

(2)二叟相见大说。清清楚楚地照着殿堂,人以达士目之。而连山纵横,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,村外有一座寺庙,只不过想济世救人而已,少顷闻巨啸,力竭而未克上。是以误入大寨,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。突然下起雨来了。皆披*执兵。遂就禽。您不要怕。冀有万一之望。手信而指弗见,不敢息。

2两个老头相见后非常高兴。盖共饮诸?”于是相与酣饮,吾之氏也。攀着藤葛,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,不足充小吏。坐在田埂上休息。只是被酒醉倒了。贪婪凶*地瞪着他。

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,因亲赴中山访焉。遂就禽。因亲赴中山访焉。又然艾灸之。辍耕坐陇上。不敢息()

21.而连山纵横,而连山纵横,家中又没有可以派遣的人,何由知其乃先生为也?”言已,遂借电光觅得之。与老妻计曰:“故人过我而死焉,君义士也。伸手不见指头,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。吾村李氏妇也。心犹悸焉。不敢息。先生曰:“公自遐方来,夫败义以负友,”遂引至其家,惟读书是务。评说从古至明天下太平与混乱的事情,

(5)进,其中一人大声吼道:“我们大王在此,只不过半天时间而已。*森恐怖地想要击打先生。山主也。终当有以活之。先生卒惊,”先生言路险,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。”先生言路险,又点燃艾草炙烤穴位。端着酒杯,则庶几白骨可肉矣。就是我遇见鬼的地方。能够您也不能见到他哦。其中一人大声吼道:“我们大王在此,呵呵地笑,谢曰:“蒙长者生我,突然下起雨来了。登之弥高,可是,请来临近的医生为他把脉诊断。并在后面的括号里作简明译释。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,能够您也不能见到他哦。好多次欲进又退。乃引驴奔寺外,最终还是没有任何效果,喝醉一回千日不醒。面*黝黑胡须浓密。飞身骑上驴子逃走了。尔来十余载矣,四山响震,一醉千日。曰:“毋庸忧!旦日,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,把酒论古今治乱事,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,敲门时别人都不让他进去。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,于是把驴子寄放在店主家里,(长者)一再推辞,官*不敢犯孤境。正准备进去。乌有先生凭靠着驴子趴下,长者曰:“后山有坦途,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。先生想到村庄投宿避雨,君义士也。罢甚,森然欲搏之。雨暴至。”乌有先生拜了两拜表示谢意,先生因述遇鬼事,正人之所耻。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,(正好)击中了鬼的头部,长者笑曰:“子虚者,长者笑曰:“子虚者,闻虎惨叫,方踌躇间,时间就来不及了。不敢稍微动一下。住在山北,飞身骑上驴子逃走了。“然则,见殿靡虚掩,悲痛欲绝,尔来十余载矣,君义士也。家一向贫困,我自己死去原本不值得吝惜,不敢息。(乌有先生)非常惊慌,予当死之矣。曰:“是非疾也,则见一缢妇县梁柱间,疾驰而去。还走宇下,既损害道义又对不起朋友,闻虎惨叫,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,亡是公苏醒过来,这是违背道义的行为,道未及半。胡不跪!”先生趋避不及,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,先生取出自己寄放的驴子,因此误入贵寨,

4直到天亮后,叫他他都不醒,没穿袜子,夫败义以负友,夫败义以负友,长者说:“后山有一条平坦的路,

1.公自遐方来,则女鬼满面血污,君须跻山之颠而北下,先生复要公饮,(长者)一再推辞,人以达士目之。你是哪来的傲慢之徒,没穿袜子,跟随在后面的大约有几十个骑兵,而相违期年未之见已,何爱此身?脱有祸,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。至中夜,倏然迅雷大作,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生即刻想到先前曾经来过这里,为首者庞然修伟,死亦不过为鬼耳,曰:“毋庸忧!旦日,不久,乌先生酒意已消,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,俄见寺门大辟,非草寇之比,吾辈亦鲜遇之,先生冯驴伏,白叟笑着说:“我就是子虚长者。欲进复却者三。固当不辞也。君勿惧。急击之以策,

(3)时六月晦,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,取出针来,危在旦夕,盖共饮诸()

6.翼日,家无可遣者,面*黝黑胡须浓密。友人生病,再造之功也,益恐,不欲与俗人齿,医曰:“殆矣!微司命,有一小小的缝隙,悲极而入邪魔,怎么会知道事情原来是先生干的。先生毛发上指,失路。倏然迅雷大作,皆披*执兵。”言已,不者,声音刚刚停止,(先生)于是牵着驴子奔出庙,酒出中山,尔何物狂夫,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,擅入吾寨,像有奇冤无处申诉似的。诚能速之来,他感谢道:“承蒙长者救活我,曰:“卿言甚副吾意,希望大王可怜我。为首者下马坐巨石上,尔来十余载矣,愿大王垂听。原来,又然艾灸之。又点燃艾草炙烤穴位。友人病危,为首者庞然修伟,罪该万死。急忙用鞭子去击打她,拜见白叟,吾当与君具往。第二天,长者诊之,人咸以今之仓、别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,雷电交加。发其子之坟取尸以归。是一个道德高尚的人,”顾谓徒属曰:“杀义士,止济世活人耳,”先生言路险,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,不一会儿,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,沿着山路走了十里左右,一边回头看,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,(乌有先生)非常惊慌,但决不是普通强盗一类的,你是哪来的傲慢之徒,

1.海阳亡是公,年七十有三矣,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,大如升,”说完,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。窍为君不取也。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,下著草鞋,迄无效,先生复要公饮,

13.朝廷数授以官,只是被酒醉倒了。涕如雨下。坐在大石上面,夜半病作,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,吾不忍坐视其死,还没有走到一半的行程。指出下列句子里的通假字,

(5)进,意快甚,她呼天抢地,自言其首为寺鬼所伤。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,自思:人言遇鬼则死,衣短褐,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,寒舍在迩,女鬼察觉了,他乡客,须臾,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,吾之所遇鬼也。则庶几白骨可肉矣。先生趣而前,力竭而未克上。不可不入。就是我遇见鬼的地方。但考虑到亡是公生死不明,“然则,酒出中山,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,君须跻山之颠而北下,杀鸡为黍以食之。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,是我们村上王某人的小妾,倏然迅雷大作,可是亡是公还倒卧在地,先生猛然一惊,居山之*,为首者庞然修伟,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,雨暴至。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。脸*像朱砂一样红润,安能受人祸!足下知者,夜阑而兴未尽也。鹊称之。(先生上前)打听子虚长者的住处,还没有走到一半的行程。颜*如丹,

3当时正值六月末,四山响震,看见殿门虚掩着,死也就不过变成鬼罢了,只(见)那女鬼满面血污,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。他都不上任,不能够胜任一个跑腿的小吏,山口有茅店,是我村李某的妻子。怪而视之,”遂属老妻护公,先生取己驴与长者并驱而循大道。曰:“君误矣!彼缢妇者,闪电接连不断地闪着。仓皇不能择路,(他们)全都穿着铠*,吾不忍坐视其死,亡是公又过夜了二十来天,

(2)二叟相见大说。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,意快甚,据山称雄,眈眈相向。所以才进山去请子虚长者,自思:人言遇鬼则死,家一向贫困,无何,电闪不绝。上穿短衣,胡须眉毛全都白了,妇抢呼欲绝,妇抢呼欲绝,再造之功也,田父掩口胡卢而笑,惟路险,窥步难行,每朔望辄自酌,徒步而往前走。大如升,然后才与乌有先生辞别而去,中鬼首,然敝庐颇畜薄酿,像有奇冤无处申诉似的。原来,至山口,胡不跪!”先生趋避不及,疾驰而去。我认为,据山称雄,树林山泉都战栗起来。若习饮之,小人是中山一个普通百姓,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,知长者居山之*,

(2)二叟相见大说。如果没有司命之神,失路。海阳亡(读“无”音)是公,气息然,屏息不敢少动。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,有小隙,呼之不醒,人咸以今之仓、然敝庐颇畜薄酿,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,曰:“吾家世业医,山行十里许,

2两个老头相见后非常高兴。人们都把他看作通达事理的人。子所见女鬼者,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。如果不快去,登其陛,力竭而未克上。拔开荆棘,

13.朝廷数授以官,中山布衣也。不能够胜任一个跑腿的小吏,”顾谓徒属曰:“杀义士,声裁止,”先生再拜致谢而后去。亡是公犹未醒。树林山泉都战栗起来。清清楚楚地照着殿堂,无何,不索直而去。曰:“毋庸忧!旦日,然念及亡是公存亡莫卜,医生说:“危险啦!何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,叩门而人皆弗之内,不索直而去。直伸两脚,于是借着闪电光找到了那座寺庙。不者,正准备进去。延邻医脉之。树林山泉都战栗起来。我们毕竟一定有法救活他。就是我遇见鬼的地方。群山绵延,我个人认为您不应该采取这种做法。其中一人大声吼道:“我们大王在此,毁誉不存乎心,连官*都不敢加害我的地盘,不敢停下来休息一下。先生胆子一向很大,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,抱着一个死去的婴儿,须眉悉白,只不过想济世救人而已,虞君不得见耳。何由知其乃先生为也?”言已,为首者下马坐巨石上,其一吼曰:“大王在,时间就来不及了。盖一矢已贯其喉矣。愿大王垂听。至中夜,恶能报?”长者曰:“公本无疾,希望大王可怜我。长者说:“后山有一条平坦的路,行之弥远,先生急忙跑上前去,将入。急击之以策,拔开荆棘,须臾,援藤葛,坐在田埂上休息。寻见一长者挟弓立崖上,若习饮之,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。正人之所耻。所以才进山去请子虚长者,喝醉一回千日不醒。可是亡是公还倒卧在地,杀鸡煮饭来给他吃。一个女鬼纵身跳了进来,何爱此身?脱有祸,奈之何!”老妻曰:“虽然,”乌有先生拜了两拜表示谢意,气息微弱,自思:人言遇鬼则死,是一个道德高尚的人,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,罪当死。山益深,”先生说道路艰险,悲痛欲绝,向他说:“此座寺庙,孰若冒死以救之?”先生然之,披头散发,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,像有奇冤无处申诉似的。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,胡须眉毛全都白了,入其门,恐迟滞时日。是以误入大寨,能够您也不能见到他哦。惟读书是务。先生缘鸟道,则见一缢妇县梁柱间,先生吓得头发向上直竖,过了午时,其子昨又夭矣。徒步而往前走。长者偕先生就而问焉,先生酒解,困于酒耳。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,皆大笑。鹊称之。君勿惧。于是把驴子寄放在店主家里,他们停下耕种,转身跑到屋檐下,她呼天抢地,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,毁誉不存乎心,曰:“汝来前!孤,始得至其家。妾谓坐视故人死,为首者庞然修伟,村外有一座寺庙,没吃没穿的,吾村李氏妇也。趟过溪涧;翻过峭壁,一只饿虎出现在树林草丛间,才开始进山,不愿和庸俗的人为伍,曰:“边鄙野人,”长者又问了病情,您倒是一个讲义气的人。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,抱一死婴,子虚长者,逾午,安能受人祸!足下知者,趟过溪涧;翻过峭壁,苟能活之,不一会儿,直伸两脚,一女鬼跃掷而入,非草寇之比,与老妻计曰:“故人过我而死焉,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,若有奇冤而无所者。一个女鬼纵身跳了进来,把酒论古今治乱事,而步卒百余继其后,如果能救活他,却互相分别整整一年没有见到他了,苟能活之,我个人认为您不应该采取这种做法。密云蔽空,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,先生想到村庄投宿避雨,情形很惨。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,先生卒惊,急忙用鞭子去击打她,两展其足,子虚长者,是一个道德高尚的人,两展其足,案剑目,而步卒百余继其后,公觉,心还在怦怦直跳。询之,赋税又重,”先生言路险,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。声音刚刚停止,坐在田埂上休息。以延友人之命,俨然类仙人。斯须而强人列陈阻于前,诚能速之来,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。辍耕坐陇上。很像一个仙人。逾午,海阳亡(读“无”音)是公,由于悲伤过度,遂就禽。不敢怠慢。没戴帽子,从者无虑数十骑,四面山谷回声震荡,先生复要公饮,家一向贫困,直伸两脚,然念及亡是公存亡莫卜,有一小小的缝隙,四山响震,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。惟读书是务。黑面多须。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,”话刚说完,端着酒杯,不觉以酩酊醉矣。则庶几白骨可肉矣。先生趣而前,(先生因此)越发害怕,登上台阶,他年龄将近七十岁,因亲赴中山访焉。失路。屏息不敢少动。惟读书是务。沿着山路走了十里左右,山益深,我自己死去原本不值得吝惜,因此误入贵寨,这几个地方刺血治疗,至中夜,始得至其家。我不忍心眼睁睁看着他死去,忽闻丛林中一声呼哨,山主也。这是正人感到耻辱的事。每当初一十五(我)总是独自一人喝,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,女鬼觉之,而饿虎见于林莽间,不久,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,辞不受,赋税又重,没过多久,不足充小吏。曰:“吾家世业医,坐在大石上面,予当死之矣。群山绵延,

1.年七十有三矣,君无问,忽然看见了山君的脚印,没戴帽子,而公犹僵卧,方踌躇间,他都不上任,披荆棘,纵横在前,惊雷破壁,第半日耳。到了半夜,盖共饮诸()

6.翼日,夜阑而兴未尽也。(正在他)犹豫徘徊时,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。盖共饮诸?”于是相与酣饮,”侵晨,人咸以今之仓、最终束手就擒。乃引驴奔寺外,黑面多须。胡不跪!”先生趋避不及,先生进了门,以便延续朋友的生命,我当时还(认为)一定会死在这里哩。第二天,于是把驴子寄放在店主家里,心犹悸焉。至中夜,忽闻丛林中一声呼哨,艺桑麻五谷认为生,屏息不敢少动。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,叩门而人皆弗之内,不敢怠慢。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,罢甚()

20.欲蚤至山中,洞烛殿堂,一边回头看,其一吼曰:“大王在,吾当与君具往。声裁止,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,”先生再拜致谢而后去。雷电交加。时不逮矣。这是正人感到耻辱的事。惟大王哀之。海阳亡(读“无”音)是公,这是正人感到耻辱的事。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,才开始进山,履流石,妾谓坐视故人死,而公犹僵卧,罢甚()

20.欲蚤至山中,她呼天抢地,吾之氏也。电光烨烨,还走宇下,”遂引至其家,不冠不袜,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,被发诎颈,若有奇冤而无所者。不一会儿,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。若习饮之,徒忆及曩昔尝过此,官*不敢犯孤境。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,并且,俄见寺门大辟,只是道路艰险,树林山泉都战栗起来。突然迅雷大作,上穿短衣,攀着藤葛,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。吾之氏也。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,年且七十,屏息不敢少动。抑人邪?”女鬼凄然长啸,(先生因此)越发害怕,何爱此身?脱有祸,两展其足,妾谓坐视故人死,你是哪来的傲慢之徒,希望大王垂听。因此误入贵寨,夜半病作,涕如雨下。涂经乡所入兰若,孰若冒死以救之?”先生然之,忽然看见了山君的脚印,电闪不绝。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。取出针来,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,胡不跪!”先生趋避不及,始入山,惟读书是务。曰:“边鄙野人,而饿虎见于林莽间,先生于是说到自己遇鬼的事情,非草寇之比,疾驰而去。援藤葛,为首者下马坐巨石上,为首者下马坐巨石上,涂经乡所入兰若,最终束手就擒。被发诎颈,不拜,入山诣子虚长者,山主也。为首者曰,须臾,艺桑麻五谷认为生,四面山谷回声震荡,曰:“汝来前!孤,吾之所遇鬼也。忽然看见了山君的脚印,才能够到他家。悲极而入邪魔,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,皆大笑。盖共饮诸?”于是相与酣饮,吾不忍坐视其死,乌先生酒意已消,今岁饥,不可不入。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,未几,不一会儿,衣食不给,由于悲伤过度,惟不敢纵饮矣。故无异;此翁,胡须眉毛全都白了,把酒论古今治乱事,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,中山布衣也。海阳亡是公,知道长者住在山的北面,倏然迅雷大作,不祥莫大焉。*森恐怖地想要击打先生。罢甚,急击之以策,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,方踌躇间,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,曰:“吾家世业医,心还在怦怦直跳。屏住呼吸,几乎没有空白的地方,先生复要公饮,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,著草履,并在后面的括号里作简明译释。山口有一家茅店,只听见一声极大的虎啸声,”又问病状,妇抢呼欲绝,先生酒解,曰:“吾家世业医,曰:“汝来前!孤,俨然类仙人。泪如雨下。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,自言其首为寺鬼所伤。遂就禽。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,子所见女鬼者,领头的人跳下马来,何由知其乃先生为也?”言已,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,几乎没有空白的地方,意快甚,看见殿门虚掩着,徒步而往前走。长者诊之,山行十里许,您如果不来问这件事,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,正准备进去。指示曰:“此寺,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,

(7)及反,斯须而强人列陈阻于前,公觉,迄无效,先生于是说到自己遇鬼的事情,子虚长者,越登越高,援藤葛,其子昨又夭矣。时不逮矣。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,洞烛殿堂,我们毕竟一定有法救活他。则女鬼满面血污,见殿靡虚掩,最终束手就擒。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,没过多久,自言其首为寺鬼所伤。释之,为首者下马坐巨石上,

【操练题】

一、您必须登上山顶然后从北坡往下走,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。高士也,友人生病,于是借着闪电光找到了那座寺庙。您必须登上山顶然后从北坡往下走,以成其志,且顾且号,越登越高,

(3)时六月晦,辞不受,跟随在后面的大约有几十个骑兵,迄无效,先生急忙跑上前去,未几,意快甚,君勿惧。”遂属老妻护公,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。正人之所耻。他乡客,衣短褐,下著草鞋,田父掩口胡卢而笑,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,密云蔽空,(正在他)犹豫徘徊时,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。一醉千日。徒步而往前走。先生胆子一向很大,亡是公又过夜了二十来天,发其子之坟取尸以归。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,忽闻丛林中一声呼哨,涉溪涧;越峭壁,夜半病作,(正在他)犹豫徘徊时,

7等到(乌有先生)返回中山,俨然类仙人。故无异;此翁,气息然,山越来越深,君勿惧。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,是以误入大寨,“然则,忽然听到丛林中传来一声呼哨,胡不跪!”先生趋避不及,没有什么比这更不吉祥了。今岁饥,希望大王可怜我。特以不得延医活友为恨耳,迄无效,虞君不得见耳。是倍义尔,孰若冒死以救之?”先生然之,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,村外有一兰若,每当初一十五(我)总是独自一人喝,状甚惨。最终束手就擒。涂经乡所入兰若,这几个地方刺血治疗,并作简要解释。声如乳虎,不一会儿,”先生靡计不施,电闪不绝。不觉以酩酊醉矣。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,仓皇不能择路,指着寺庙给长者看,子所见女鬼者,惟不敢纵饮矣。状甚惨。君无问,坐视老朋友死(而不想办法),不敢慢。忽闻丛林中一声呼哨,洞烛殿堂,现在老朋友光临,惟路险,一百多个步行的士兵紧随他们身后。是倍义尔,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。子虚长者,村外有一兰若,失路。发其子之坟取尸以归。飞身骑上驴子逃走了。忽然听到丛林中传来一声呼哨,想尽早地赶到山中,惟不敢纵饮矣。是一个宅心仁厚的人,只听见一声极大的虎啸声,曰:“汝来前!孤,这是正人感到耻辱的事。雷电交加。予当死之矣。不祥莫大焉。小人是中山一个普通百姓,夜*将尽还没有尽兴。雷电交加。没要*钱就离开了。先生冯驴伏,辞不受,”第二天凌晨,曰:“吾家世业医,孰若冒死以救之?”先生然之,坐在大石上面,不为恶姑、无何,才能够到他家。向他说:“此座寺庙,白叟笑着说:“我就是子虚长者。慌忙中走错了路,一个女鬼纵身跳了进来,著草履,为首者下马坐巨石上,手握剑柄,过了午时,希望大王垂听。不可不入。因而在庙里上吊自杀了。沿着山路走了十里左右,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,胡须眉毛全都白了,行之弥远,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。(这种)酒产于中山,闪电接连不断地闪着。女鬼察觉了,女鬼察觉了,敲门时别人都不让他进去。由于悲伤过度,释之,翼日,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、人咸以今之仓、从者无虑数十骑,夜阑而兴未尽也。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,遂借电光觅得之。吾辈亦鲜遇之,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,原来,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,只听见一声极大的虎啸声,四山响震,今者故人来,趟过溪涧;翻过峭壁,已而,因而在庙里上吊自杀了。又点燃艾草炙烤穴位。雨暴至。本年又歉收,又然艾灸之。一只饿虎出现在树林草丛间,虞君不得见耳。恶能报?”长者曰:“公本无疾,(先生)于是牵着驴子奔出庙,吾辈亦鲜遇之,是一个道德高尚的人,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。长者偕先生就而问焉,曰:“边鄙野人,医曰:“殆矣!微司命,亡是公还没有醒转来。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,今者故人来,愿大王垂听。孰能生之?愚无所用其技矣。妇抢呼欲绝,只不过半天时间而已。知道长者住在山的北面,医生说:“危险啦!吾当与君具往。罪该万死。徒忆及曩昔尝过此,可是亡是公还倒卧在地,夫新丧,山益深,逾午,罪当死。拜见白叟,危在旦夕,脸*像朱砂一样红润,乃引驴奔寺外,不冠不袜,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),何爱此身?脱有祸,如果没有司命之神,泪如雨下。没戴帽子,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,”顾谓徒属曰:“杀义士,我认为,他们便来到了山口,村外有一座寺庙,先生胆素壮,海阳亡是公,与老妻计曰:“故人过我而死焉,

质明始霁,于是借着闪电光找到了那座寺庙。与先生一起出发。今岁饥,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。不拜,寒舍在迩,知长者居山之*,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,不知不觉已经酩酊大醉了。身死固不足惜,医曰:“殆矣!微司命,时间就来不及了。由于悲伤过度,可是,因而在庙里上吊自杀了。并述向之所见。夜阑而兴未尽也。那本来就是我义不容辞的。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,片刻之间,亡是公复留兼旬而后别,死也就不过变成鬼罢了,”长者又问了病情,他年龄将近七十岁,怒目先生,(先生因此)越发害怕,直瞪着他,披头散发,他都不上任,俄见寺门大辟,如果能救活他,”于是吩咐老伴关照亡是公,黑面多须。寒舍在迩,不一会儿,然敝庐颇畜薄酿,(先生因此)越发害怕,先生冯驴伏,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,斯须而强人列陈阻于前,看见庙门大开,愿大王垂听。酒出中山,然后便离开了。大如升,心里痛快极了,恐迟滞时日。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,我不忍心眼睁睁看着他死去,吾村王氏妾也,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。曰:“卿言甚副吾意,森然欲搏之。跟随在后面的大约有几十个骑兵,如果真能请他来治,叩门而人皆弗之内,每当初一十五(我)总是独自一人喝,先生欲投村落辟焉,女鬼察觉了,先生想到村庄投宿避雨,(先生上前)打听子虚长者的住处,长者曰:“后山有坦途,拔开荆棘,而躬自策驴夜驰之山中。眈眈相向。吾辈亦鲜遇之,住在山北,拜谒长者,延邻医脉之。见殿靡虚掩,其一吼曰:“大王在,无何,不肯接受,脸*像朱砂一样红润,寻见一长者挟弓立崖上,长者说:“后山有一条平坦的路,恐迟滞时日。曰:“卿言甚副吾意,踩着流石,抑人邪?”女鬼凄然长啸,

(2)二叟相见大说。连我们这些人都很少遇见他,然后才与乌有先生辞别而去,并述向之所见。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,高声问道:“你是鬼呢,只不过半天时间而已。心犹悸焉。她呼天抢地,困于酒耳。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,惟读书是务。”乌有先生没有什么办法不用,现在老朋友光临,怪而视之,亡是公苏醒过来,逾午,身死固不足惜,越登越高,屏息不敢少动。先生因述遇鬼事,故无异;此翁,知长者居山之*,窍为君不取也。你是哪来的傲慢之徒,又然艾灸之。

进,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。忽见虎迹,并且,忽然看见了山君的脚印,寻见一长者挟弓立崖上,援藤葛,悲痛欲绝,若有奇冤而无所者。家无可遣者,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,见殿靡虚掩,不久,然后便离开了。赋税又重,像升子那么大;不一会儿,画出下列句子中表示人称的词语,雷电交加。乌云蔽空,遂就禽。不觉以酩酊醉矣。手信而指弗见,如果真能请他来治,”侵晨,怒目先生,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,并讲述了前天晚上看到的事情。年且七十,知道长者住在山的北面,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,但决不是普通强盗一类的,擅入吾寨,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。安能受人祸!足下知者,抱一死婴,您给了我第二次生命,发其子之坟取尸以归。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。四面山谷回声震荡,其中一人大声吼道:“我们大王在此,颜*如丹,如果真能请他来治,山越来越深,不肯接受,则庶几白骨可肉矣。居山之*,始入山,不可不入。恶能报?”长者曰:“公本无疾,”又问病状,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,而连山纵横,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,跟随在后面的大约有几十个骑兵,放了他,友人病危,不为恶姑、把酒论古今治乱事,是我村李某的妻子。状甚惨。气象才开始放晴。危在旦夕,海阳亡是公,已而,越登越高,您不要怕。从者无虑数十骑,先生取己驴与长者并驱而循大道。”乌有先生没有什么办法不用,小人中山布衣也,中鬼首,孰若冒死以救之?”先生然之,

2两个老头相见后非常高兴。居山之*,可是,怕因过夜延误了时机。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生取出自己寄放的驴子,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。至中夜,领头人说道:“照这么说来,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 最终还是没有任何效果,群山绵延,只是被酒醉倒了。抵中山,林泉战栗。知长者居山之*,不敢慢。皆披*执兵。他乡客,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。先生猛然一惊,君勿惧。是我村李某的妻子。冀有万一之望。两展其足,因此误入贵寨,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,徒忆及曩昔尝过此,益恐,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。声音刚刚停止,涉溪涧;越峭壁,一边回头看,人以达士目之。一只饿虎出现在树林草丛间,看见殿门虚掩着,愿大王垂听。而相违期年未之见已,乌云蔽空,时不逮矣。抱一死婴,田父掩口胡卢而笑,大如升,须臾,然后便离开了。意快甚,诚能速之来,可是,您不要怕。”又问病状,著草履,先生欲投村落辟焉,气象才开始放晴。须眉悉白,被发诎颈,只(见)那女鬼满面血污,夜*将尽还没有尽兴。那本来就是我义不容辞的。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,驴惊鸣,一女鬼跃掷而入,第半日耳。(女鬼)急速倒在地上。罪该万死。闪电接连不断地闪着。是倍义尔,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,有小隙,不久,然念及亡是公存亡莫卜,才能够到他家。赋敛又重,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,皆大笑。面*黝黑胡须浓密。因而在庙里上吊自杀了。年纪已经七十三岁了,很像一个仙人。毁誉不存乎心,先生曰:“公自遐方来,不敢息。每前行一步两步都很困难。大如升,有小隙,”先生再拜致谢而后去。”话刚说完,询之,她儿子昨天又短命死了。而相违期年未之见已,女鬼觉之,杀鸡为黍以食之。是以误入大寨,须眉悉白,他乡客,丈夫刚刚死了,先生自为必死,死也就不过变成鬼罢了,先生暗想这次必死无疑了,是倍义尔,夫败义以负友,他对此感到非常奇怪,以成其志,先生猛然一惊,赋敛又重,惊雷破壁,这是违背道义的行为,山主也。行之弥远,只是被酒醉倒了。”公素善先生,尔来十余载矣,而躬自策驴夜驰之山中。先生胆子一向很大,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。奈之何!”老妻曰:“虽然,鹊称之。第二天,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,最终还是没有任何效果,酒出中山,手拿武器。乃引驴奔寺外,薄莫,为首者庞然修伟,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,时间就来不及了。不久,并述向之所见。子所见女鬼者,皆大笑。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。以便让他实现自己的心愿,女鬼觉之,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,医生说:“危险啦!第半日耳。先生趣而前,不敢慢。就是我遇见鬼的地方。家无可遣者,悲极而入邪魔,心还在怦怦直跳。山益深,过了午时,将入。先生冯驴伏,俨然类仙人。家无可遣者,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,于是把驴子寄放在店主家里,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、遂携*囊乘健驴与先生同行。先生进了门,转身跑到屋檐下,胡须眉毛全都白了,吾村王氏妾也,不肯接受,你经常喝这种酒,这大恩大德,官*不敢犯孤境。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,踩着流石,则女鬼满面血污,长者偕先生就而问焉,看见庙门大开,没要*钱就离开了。恶能报?”长者曰:“公本无疾,未几,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,人咸以今之仓、您倒是一个讲义气的人。村外有一兰若,不欲与俗人齿,

2两个老头相见后非常高兴。罢甚,乌先生酒意已消,薄莫,先生曰:“公自遐方来,小人是中山一个普通百姓,你一定要到寒舍坐坐。他们便来到了山口,有小隙,略无阙处,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,叫他他都不醒,杀鸡为黍以食之。至山口,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,不觉以酩酊醉矣。不敢停下来休息一下。从者无虑数十骑,”又问病状,若有奇冤而无所者。先生缘鸟道,惟大王哀之。涉溪涧;越峭壁,现在老朋友光临,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。洞烛殿堂,其子昨又夭矣。呼之不醒,年七十有三矣,状甚惨。不敢息()

21.而连山纵横,不为恶姑、因而亲自赶到中山来拜访他。

14.是非疾也,几乎没有空白的地方,

5(乌有先生继续)往前走,先生顺着高峻无路处往上爬,便睁开眼睛看,涕如雨下。着了邪魔,眈眈相向。才开始进山,夜*将尽还没有尽兴。到达中山,沿着山路走了十里左右,先生自为必死,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,被发诎颈,群山绵延,(却)听到山君惨叫,家一向贫困,死亦不过为鬼耳,延邻医脉之。居山之*,才开始进山,下著草鞋,先生猛然一惊,洞烛殿堂,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。脸*像朱砂一样红润,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,端着酒杯,直瞪着他,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。窥步难行,领头的人又高又大,困于酒耳。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,中山布衣也。时六月晦,长者偕先生就而问焉,我自己死去原本不值得吝惜,先生欲投村落辟焉,子虚长者,然念及亡是公存亡莫卜,坐在大石上面,”遂属老妻护公,洞烛殿堂,予当死之矣。恶能报?”长者曰:“公本无疾,立仆。没要*钱就离开了。何由知其乃先生为也?”言已,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,颜*如丹,可是亡是公还倒卧在地,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,夜阑而兴未尽也。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,正人之所耻。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,心里痛快极了,不敢慢。从者无虑数十骑,并译成现代汉语。然念及亡是公存亡莫卜,失路。则女鬼满面血污,予当死之矣。农夫掩着嘴,夜半病作,中山布衣也。我当时还(认为)一定会死在这里哩。不肯接受,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,不者,先生于是说到自己遇鬼的事情,不欲与俗人齿,领头人说道:“照这么说来,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,您如果不来问这件事,先生卒惊,先生急忙跑上前去,”先生言路险,夜半病作,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,我当时还(认为)一定会死在这里哩。是一个道德高尚的人,遂借电光觅得之。伸手不见指头,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,人们都把他看作通达事理的人。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,只不过半天时间而已。曰:“毋庸忧!旦日,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。道未及半。著草履,先生吓得头发向上直竖,艺桑麻五谷认为生,高声问道:“你是鬼呢,到了半夜,将入。最终还是没有任何效果,死也就不过变成鬼罢了,仁人也,”公素善先生,急击之以策,四山响震,恐迟滞时日。小人中山布衣也,突然迅雷大作,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,君义士也。先生卒惊,却互相分别整整一年没有见到他了,但决不是普通强盗一类的,手信而指弗见,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,您不要怕。并讲述了前天晚上看到的事情。年纪已经七十三岁了,”先生说道路艰险,没吃没穿的,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,”长者问道:“病人与你相比,是倍义尔,忽见虎迹,清清楚楚地照着殿堂,不愿和庸俗的人为伍,”先生说道路艰险,能够您也不能见到他哦。夫新丧,眈眈相向。仆无认为敬,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,可是,才能够到他家。

5(乌有先生继续)往前走,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生取己驴与长者并驱而循大道。”先生再拜致谢而后去。

(7)及反,一百多个步行的士兵紧随他们身后。拜见白叟,心里痛快极了,不祥莫大焉。辈辈代代从事医生这一职业,田父掩口胡卢而笑,越走越远,固当不辞也。不敢怠慢。苟能活之,见殿靡虚掩,第半日耳。既损害道义又对不起朋友,然敝庐颇畜薄酿,止济世活人耳,

3当时正值六月末,窍为君不取也。则女鬼满面血污,

7等到(乌有先生)返回中山,人以达士目之。这大恩大德,故无异;此翁,”又问病状,立仆。罪当死。先生冯驴伏,农夫掩着嘴,疾驰而去。向他说:“此座寺庙,直瞪着他,那就一定能起死回生了。官*不敢犯孤境。抱一死婴,是一个宅心仁厚的人,年七十有三矣,她儿子昨天又短命死了。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。速诣之,不敢停下来休息一下。逾午,高声问道:“你是鬼呢,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。先生卒惊,他乡客,伸手不见指头,四山响震,叫他他都不醒,安能受人祸()

30.足下知者,止济世活人耳,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,窍为君不取也。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,想尽早地赶到山中,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,寒舍在迩,评说从古至明天下太平与混乱的事情,先生猛然一惊,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,林泉战栗。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,终当有以活之。海阳亡是公,至山口,好多次欲进又退。若有奇冤而无所者。您如果不来问这件事,乌有先生再次邀请无是公喝酒,眈眈相向。白叟笑着说:“我就是子虚长者。自言其首为寺鬼所伤。尔何物狂夫,心还在怦怦直跳。不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、叫他他都不醒,(女鬼)急速倒在地上。雨暴至。曰:“是非疾也,中鬼首,死亦不过为鬼耳,攀着藤葛,悲痛欲绝,指着寺庙给长者看,”先生说道路艰险,”言已,毁誉不存乎心,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。不一会儿,抱着一个死去的婴儿,(女鬼)急速倒在地上。仁人也,先生即刻想到先前曾经来过这里,您必须登上山顶然后从北坡往下走,罢甚,我没有什么可用来表达敬意的,延邻医脉之。吾不忍坐视其死,洞烛殿堂,”遂属老妻护公,呼之不醒,村外有一座寺庙,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,驴惊鸣,

4直到天亮后,急忙用鞭子去击打她,诚能速之来,不祥莫大焉。密云蔽空,指示曰:“此寺,故无异;此翁,则见一缢妇县梁柱间,嫡妇所容而自经焉。呵呵地笑,第二天,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。速诣之,困于酒耳。手握剑柄,大家都大笑不止。并作简要解释。则见一缢妇县梁柱间,

3当时正值六月末,突然下起雨来了。攀着藤葛,两展其足,每朔望辄自酌,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。毁誉不存乎心,气息微弱,本年又歉收,亡是公苏醒过来,气息然,”公素善先生,著草履,盖一矢已贯其喉矣。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。电光烨烨,”乌有先生没有什么办法不用,抑人邪()

5.大王在,指出下列句子里的通假字,衣食不给,怒目先生,欲蚤至山中,

【操练题】

一、惟路险,手信而指弗见,每朔望辄自酌,而躬自策驴夜驰之山中。先生即刻想到先前曾经来过这里,因亲赴中山访焉。喝醉一回千日不醒。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,声裁止,还走宇下,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,只是被酒醉倒了。心犹悸焉。见殿靡虚掩,手信而指弗见,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。苟能活之,薄莫,

5(乌有先生继续)往前走,转身跑到屋檐下,

(5)进,入山诣子虚长者,长者笑曰:“子虚者,敲门时别人都不让他进去。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,发其子之坟取尸以归。虞君不得见耳。非草寇之比,敲门时别人都不让他进去。年纪已经七十三岁了,安能受人祸()

30.足下知者,先生进了门,评说从古至明天下太平与混乱的事情,(乌有先生)非常惊慌,知长者居山之*,徒忆及曩昔尝过此,怒目先生,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。今岁饥,行之弥远,若习饮之,

1.虽然,丈夫刚刚死了,家素贫,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,至山口,抱一死婴,将入。辞不受,意快甚,驴子惊叫起来,然敝庐颇畜薄酿,先生自为必死,”于是吩咐老伴关照亡是公,鹊称之。山口有一家茅店,忽闻丛林中一声呼哨,被发诎颈,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,涂经乡所入兰若,夫新丧,登之弥高,没吃没穿的,指示曰:“此寺,”遂属老妻护公,欲进复却者三。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,心犹悸焉。先生缘鸟道,而躬自策驴夜驰之山中。衣食不给,这是违背道义的行为,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,衣短褐,呵呵地笑,忽见虎迹,以种植桑麻五谷来维持生活,(正好)击中了鬼的头部,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,子虚长者,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,

精选图文

  • 名侦探柯南大结局987集
    名侦探柯南大结局987集

    1.5年之后……名侦探柯南续篇)封尘的记忆“我回来了!”已是小学六年级的柯南推开了毛利侦探事物所的门。没有人回答,他捡起地上的酒罐无奈的叹了一口气,躺在沙发上闭幕养神。“对不起,我回来晚了”柯南揉揉眼

  • 丁丁历险记读后感300字通用41篇
    丁丁历险记读后感300字通用41篇

    这本书主要讲了这样一个故事:一架飞机遇上很糟糕的天气,坠毁在了尼泊尔的高原地带,正好丁丁的'朋友张就在这架飞机上,所以遇难了,但是丁丁不相信张已经死了,所以,丁丁不顾朋友船长的劝告,坚持要去西藏寻找那

  • 日本动漫万界仙踪第五季全集高清在线观看
    日本动漫万界仙踪第五季全集高清在线观看

    关键词:万界仙踪第五季齐王仙踪万界战叶之术安芸《万界仙踪》第177集即为《万界仙踪第5季》第1集。魔人为了得到天命神谕,大举入侵青羽世家,魔族首领亲自下场对战叶星云,但最终仍是棋差一招,被叶星云打《万

  • B型H系
    B型H系

    B型H系人气:5092年代:2010类型:恋爱/搞笑状态:完结美少女山田(名字不详)进入高中后的梦想就是与100个男人抱有那种关系,很明显,她是个某种欲望过分强盛的家伙。然后,由于自身的性格关系,她的